Seriously, does the writer for Yahoo! Shine really think this is correct or is this tongue-in-cheek?
I think she’s serious. The expression is “tongue-in-cheek” and it means “not to be taken seriously.”
Seriously, does the writer for Yahoo! Shine really think this is correct or is this tongue-in-cheek?
I think she’s serious. The expression is “tongue-in-cheek” and it means “not to be taken seriously.”

February 12, 2013 at 7:05 am
Everyone who ever spoke English is rolling over in his grave. Including me, and I’m not dead yet.
February 12, 2013 at 8:34 am
Haven’t they ever heard someone say, “tongue firmly planted in cheek”? That would imply the expression is “tongue in cheek.”