What does it take to “phase” a bison? I have no idea, but I was fazed by this word usage by a “journalist” at Yahoo! News:
When it comes to homophonic errors, I go through phases sometimes where it’s every day that I discover them on Yahoo!. Today it was on Yahoo! omg!:
I’ll never understand how a writer can confuse faze with phase or everyday (which means ordinary) with every day (which means each day).
If you’re prone to mixing up homophones, you should have someone who’s knowledgeable about language proofread your writing:
Look for someone who knows the difference between whose (a possessive pronoun) and who’s (a contraction of who is or who has). I don’t recommend the person who wrote this article.
Not much I read on Yahoo! Shine fazes me. I’m kinda used to seeing extraneous words like this:
Maybe I’m entering a new phase in my life, because this idiotic mistake is enough to faze me:
(The goofy capitalization of Fashion Week is the kind of thing I can normally overlook, but only if it were the only mistake in the sentence.)
Oh, and then there’s this (because an article from Yahoo! wouldn’t be complete without at least one misspelled name):
Trust me. There’s some crap to wade through in this article from Yahoo! News‘ “The Ticket,” but the payoff is worth the effort. Mostly there are missing words throughout the piece — like here:
and here and here:
This is supposed to be “was spotted” (I think).
Here it is!
Most writing errors don’t faze me. But this one is priceless!