Where does the question mark go? Not where they put it on the Yahoo! front page:
Unless the question is Interview?, then the question mark belongs after the closing quotation mark.
The editors for Yahoo! Style, who collectively wrote an article about Jennifer Aniston, forgot what the abbreviation LBD means and how to form the plural of LBD:
LBD is short for “little black dress.” Hence, the adjective before LBD is a little redundant. And the plural of the abbreviation doesn’t include an apostrophe.
If you’ve never seen than mistaken for then, or haven’t seen the compound adjective 30-second without its hyphen, then you haven’t been reading Yahoo! DIY.
What would Yahoo! DIY be without its very own misuse of it’s for its?
Somehow in that same article, this got past the eagle-eyed editors:
I think it has something to do with wearing a pattern to keep your head warm. Frankly, I think a hat would be warmer than a pattern.
Of course there are more typos, like this one below:
Call me old-fashioned, but I appreciate the well-placed hyphen and the beauty of a real dash (like this: —) and not a puny hyphen:
Also, I think pronouns (like them) should refer to a noun that’s actually present in the same sentence. Or paragraph. Or article.
What is the role of bottle cops in today’s society? Do they make sure you’re recycling that Diet Snapple bottle? Do they monitor the number of ounces in a 12-ounce bottle of Aquafina? Perhaps the answer is locked away in the mind of the Yahoo! DIY editor responsible for this little excerpt:
She might also be able to explain why she put the period after the closing quotation mark, when the standard in the U.S. is before it. And perhaps she’ll tell us if “the humans” is different from “humans” or just plain people. The humans seem to be dumping waste into something that resembles the environment. Maybe we should report them to the bottle cops
This article on Yahoo! DIY has a promising start: The writer, whose title is actually editor, gave the trademarked Crock-Pot its due with capital letters and a hyphen. Then the wheels fell off:
She has a little trouble with the extraneous them, which was just dropped in for no reason. And more trouble with the pronoun they, which requires a plural antecedent (the object it refers to); there’s just none other than recipes and that makes no sense. Of course, we know she should have used the singular it, referring to Crock-Pot, which is how she should have spelled the trademarked name of the slow cooker.
This is what I’m wondering: How the heck did this writer get a job with Yahoo! Style? Clearly this guy has a limited grasp of English:
It’s not the use of a comma instead of an em-dash or a semicolon, which is what should be used to join two independent clauses. It’s the whole “wondering for more” that has me wondering if English is his first language. And makes me wonder why there’s no editor to clean up his dribblings before they’re posted.