Even if the writer for Yahoo! Sports had used the correct expression “in regard to,” this would still be awkward:
Those crazy kids at the keyboards over at Yahoo! Shine still don’t get it: You don’t include the registered trademark symbol if you’re just writing about the Oscars. I don’t understand why Oscars got the special treatment here:
That symbol is used by the owner of the trademark to indicate that you can’t go around calling yourself the Oscars. Like, Shine writers can’t claim to win the Oscar of Excellence in Internet Journalism. Not that they’d ever win any prize for excellence.
Could a businesswoman from South America claim a background from Columbia University? Or is she from Columbia, the capital of South Carolina? Well, if you’ve read anything by the Yahoo! News staff, you’ve learned to interpret their misspellings and you realize the woman has a Colombian background:
Just in case you think that’s a rare typo, the writer just confirms for us that she thinks Columbia is in South America:
I’m speculating from this on the Yahoo! front page that the writer has never been engaged:
The coveted celebrity ring is the engagement ring — the one with the big stone. The wedding ring is that narrow band. I think that most people in the U.S. would know the difference. Perhaps the writer resides in a country that doesn’t have the tradition of engagement and wedding rings.
Yup, it sure does. Seeing an incorrect word like effects affects people differently. When it’s accompanied by a misspelled name, I just shrug my shoulders. After all, this is Yahoo! Shine and I’ve come to expect mistakes like that:
It’s no surprise to me that the writer still can’t remember how to spell Dr. LaRocca’s name or that well-being needs a hyphen. What is shocking is people with multiple sclerosis are exercising entire battalions. I think that an exercise regimen would be sufficient:
Maybe it’s because I remember my first Walkman. Maybe it’s because I come from a generation that values the ability to communicate effectively and accurately in writing. Whatever the reason, reading this on Yahoo! Shine just made be feel old:
I suspect that the writer is from a different, younger generation from mine. That may explain why she doesn’t know that Walkman is a trademark and not a generic term. It might explain the random comma, because rules of punctuation seem to elude the young’ums. But I’d expect her to know how to spell Gangnam and for her to be able to identify the first names of Benny and Rafi Fine. Or is that asking too much?
When I read this opening paragraph from Yahoo! Shine, I could almost see the writer doing “air quotes” as she alleges (with a wink) that Jared Leto won a Best Supporting Actor Oscar:
It’s odd that the writer would choose to put the Oscar category in quotation marks (they don’t belong there) and not the movie title (they belong there). Also odd is the fact that she got the name of the film wrong (it’s not Buyer’s, but Buyers) and mangled Constance Leto’s first name.
That’s only the first sentence and the article already has three errors. Not bad for Yahoo!.