Mistake so basic leaves me astounded

Making pizza dough requires water, salt, yeast, and flower. Flower? Yup, that’s what it says on Yahoo! News:

flower news

I’m thinkin’ maybe dahlias would work in the dough. And thank goodness there’s no flour, because lots of folks are gluten-intolerant these days. Since the topping includes “basic leaves,” then maybe the branch of an oak or maple would have enough leaves. So how come the topping doesn’t include basil?

Who you callin’ loose?

Someone was asleep at the keyboard when this went live on Yahoo! Shine:

you loose shine

The word loose rhymes with noose, moose, and caboose. So there’s loose women with loose morals working for loose change. The word that starts with an L, but rhymes with news, muse, and coos is lose.

Downright embarrassing

As anyone who’s ever been duped by something they’ve read on Yahoo! Shine can attest, the site has some problems. There are problems with the accuracy of some articles. Like the claim that Shine had pictures of Prince George in Australia — days before he arrived there. And, of course, there are problems with grammar and spelling and word choice.

Not all mistakes are horrid, like this sentence with an extra word and the breakup of a perfectly fine word into two words:

praying 1

But some goofs are downright embarrassing:

praying 2

I’m assuming that the writer meant preying (which means victimizing). But co-counsil? Is that the bastard child of a council mating with a counsel?

That explains a lot

If you’ve wondered how the many egregious mistakes made by Yahoo!’s writers can go uncorrected, consider these excerpts from an article written by Yahoo! Shine’s senior fashion and beauty editor.

You’d expect that a senior fashion and beauty editor could spell the name of designer Monique Lhuillier, wouldn’t you? But she gets it wrong here

palate 1

and here:

palate 4

Designer Galia Lahav doesn’t fare much better:

palate 3

Finally (although I can’t say for certain that this is the last error in the article), there’s this embarrassing homophonic error:

palate 2

A palate is the roof of a mouth; a palette is the board artists use to hold and mix paints, or a range of colors.

If a senior editor is a careless writer who can’t be bothered to proofread and confuses common homophones, is it any wonder that writing on Yahoo! is so amateurish?

That’s altogether different

If you’re trying to avoid homophonic errors, skip Yahoo! Food altogether. Let’s say this all together: This is altogether wrong:

all together food

The American Heritage Dictionary, defines altogether as “entirely; completely; utterly” and offers this usage note:

Altogether and all together do not mean the same thing. We use all together to indicate that the members of a group perform or undergo an action collectively: The nations stood all together. The prisoners were herded all together. All together is used only in sentences that can be rephrased so that all and together may be separated by other words: The books lay all together in a heap. All the books lay together in a heap.

Not the first time

Unfortunately, this isn’t the first time a Yahoo! scribe has confused premier and premiere. This time it’s on Yahoo! Finance:

premiers finance

Premier is a noun or adjective; the verb is premiere.

Spreading tensions over Crimea

Instead of diffusing tensions, which would simply spread them, you’d think that the EU would want to defuse them. But noooo. That’s not what it says on the Yahoo! front page:

fp diffuse

According to the American Heritage Dictionary, diffuse means “to cause to spread around freely; to spread out; to make less brilliant.” Defuse means “to remove the fuse from; to make less dangerous, tense, or hostile.”

Boys forbidden to wear pink

In the early 1900s, boys were forbidden to wear pink. I’m not sure how or where that ban was enforced, but we have the word of a Yahoo! Shine writer that it actually happened:

proscribed shine

Unless, of course, the writer doesn’t know that proscribe means  “to denounce or condemn; to prohibit or forbid.”

Let’s relegate that to the language dumpster

Let’s relegate the use of a hyphen after an adverb ending in -LY  to the Grammar Slammer. While we’re at it, let’s make a citizen’s arrest and haul in the Yahoo! Shine writer who also thinks that delegating is the right word:

delegating shine

I had never heard (or read) anyone use delegate when relegate was the word that was called for — until I started reading Yahoo!. Relegate means “to assign to an obscure place, position, or condition.” Delegate means “to commit or entrust to another.”

Lightening an announcement

What was the writer for yahoo.com thinking by lightening the word announcement by one letter?

fp lightening

Maybe the writer was struck by lightning just before sitting down at the keyboard. Yeah, that’s it.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 616 other followers

%d bloggers like this: