Inquiring minds ask the folks at Yahoo! Style: Hot dog or hamburger buns? Just what kind of buns were stolen?
If you’re referring to Coco Chanel’s derrière, then they’re likely buns of steel.
Every day I am astonished by the apparent ignorance of the writers at Yahoo!. Do they not know the most basic words in English? Here’s one of the more hilarious examples from yahoo.com, one of the busiest pages on the Web:
Now there are millions of people reading this and some of them may think that an overload is a human being with power over others, similar to an overlord.
It must be the most unusual maiden name in the history of maiden names. According to Yahoo! Style, Princess Maria-Olympia of Greece was born with the surname in New York:
Since the princess is not married, I guess her name must be Maria-Olympia in New York.
(OK, you and I know that née means literally “born,” but it’s used to indicate a woman’s maiden name. I can’t imagine any adult, especially one whose job is writing, not knowing that.)
So, this writer for Yahoo! Style had a little problem with punctuation. I wouldn’t ordinarily mention it because it seems too nitpicky, even for me. But I can’t ignore it. Just like I can’t ignore the claim that a designer has revisited a theme for a second time. I guess that means he’s visiting it three times: The first visit, the revisit, and the revisit for the second time. I wonder if at each visit to the theme nymphs frolicked in woodlawn:
And was this where the woodlawn nymphs frolicked?
Or is it just possible that maybe perhaps it was woodland nymphs who did the frolicking?
I read Yahoo! Style so you don’t have to. And I report on just the worst of the many gaffes committed by Yahoo!’s writers. And these excerpts from a single article are some of the worst.
It starts with the misspelled America Ferrera and goes on to a couple of repeated words. The movie title gets no special treatment (which is usually italics or quotation marks at Yahoo!, there being no company standard). There’s an expression the writer misuses; it tripped her up. (Apparently she didn’t know it’s not the same as simply tripping.) What kind of nut was involved in this story? Beats me. It’s not OK not to capitalize OK; and it’s not OK to capitalize goddess:
I thought I was reading a story about Kim Kardashian, who was nearly trampled in a crowd. But (or nut?) it was a security guard who was nearly the victim. (The other victim is the reader of this piece, where the misplaced modifier produces unlikely results.) You’d think that a professional writing about style and fashion would know how to spell Rosie Huntington-Whiteley’s name, but you would be wrong:
During the fashion show, the front row was set to a soundtrack. I guess that’s better than being set on fire, but not as good as a show set to a soundtrack. Anyhoo, it hardly matters since the music included a song that the writer claims is “Stop Pressuring Me.” There is no song by that name. However there is a tune with the lyric “stop pressuring me” and it’s called “Scream.” Then there’s a teensy word missing, but that’s really not important in light of the other embarrassments:
I read this stuff so you don’t have to. You’re welcome.
… and sometimes you get the bear claw. Cops and doughnuts go together like jelly and a bear claw, according to the culinary geniuses at Yahoo! News:
If you know anything about the pastry known as the bear claw, you know that it doesn’t contain jelly. So, I guess that means that cops and doughnuts are “about as intertwined” as apples and truck tires. Meaning, not at all.
Maybe the writer for Yahoo! Celebrity is on to something: Maybe we should stop the press. I think that stopping the press that is represented by all the writers, editors, and journalists at Yahoo! isn’t such a bad thing:
We might rid the Web of common idioms gone horribly wrong, like this one. The expression is “stop the presses,” and it refers to a time of printing presses. Stopping the presses while they were printing the day’s paper was not done — except for late-breaking news of great importance, like a UFO landing on the White House lawn.
There’s lots of bad writing on the Internet, even by paid professionals. And when they don’t give a crap about their writing, you’ll likely see factual errors, misspellings, and incorrect word choices. That’s what I was thinking when I read this on Yahoo! Travel:
This is allegedly about something called “Hearty Eggs,” but nothing could be further from the truth. It’s really about haggis. It’s clear the writer was a tad confused about her subject, just as she was confused about the difference between further and farther, the word that refers to real, physical distance.
But nothing says “I don’t give a sh*t” like umf, which I take to be a lazy writer’s attempt at oomph. Umf is not a word, but it is an abbreviation and according to the Urban Dictionary it means “ugly motherf***er,” which I don’t think the writer meant. Although if she reads this, she may be thinking that.