Someone else should get an earful

The person responsible for this mistake on Yahoo! Sports should get an earful from his or her supervisor:

ear full sports

The American Heritage Dictionary says earful means:

  1. An abundant or excessive amount of something heard, such as talk or music.
  2. Gossip, especially of an intimate or scandalous nature.
  3. A scolding or reprimand.

Gigantic, frantic transatlantic antic

So maybe I lied. It’s not frantic. Or antic. It’s not a gigantic transatlantic, it’s just a slightly larger one made by the erroneous addition of a hyphen by someone at Yahoo! Travel:

trans-atlantic travel

It’s true that when adding a prefix to a proper noun, you usually use a hyphen: un-American, mid-June, pre-Columbian, post-Vietnam, trans-American. But, it’s transatlantic, without a hyphen.

Time to come clean

It’s time that the writer for Yahoo! Beauty come clean: She has no idea how to spell laundromat:

laundry mat beau

Would you trust Yahoo Finance?

If you read this on the home page of Yahoo! Finance, would you trust the accuracy of the article or would you think that the misspelling of Procter & Gamble was just a careless typo (or two)?

pg 1

Hoping that it was a fluke, I decided to read the article on Yahoo! Finance’s “Hot Stock Minute.” And I encountered the headline:

pg 2

That was followed by a misspelling of the company’s name throughout the article; in fact it was never spelled correctly.

It’s wrong here:

pg 3

and here:

pg 4

and here:

pg 5

and here:

pg 6

and here:

pg 7

and even here:

pg 8

As one reader noted in the comments section of the article:

“Dear Yahoo, send Dean back to the high school newspaper that he came from since he can’t even spell the company name correctly. It’s PROCTER & Gamble, not PROCTOR.”

If the writer is so presumptuous that he doesn’t bother to verify the company’s name (which is kind of critical to the article), what other information has he gotten wrong?

Don’t let accuracy stand in your way

Sometimes when you’re in a hurry to post the latest news story, you have to be willing to make some compromises. That’s what I think they do at the Yahoo! front page. And the compromise they’re willing to make: Misspelling the name of an article’s subject, in this case, James Jeffords:

fp jefford

I guess it could be worse: They could have called him Jame Jefford.

Not quite

The always reliable, always dependable, always accurate Yahoo! front page can’t quite spell Sinjar Mountain correctly:

fp sanjar mtn

Was the governor of Hawaii doing the cleanup?

Just who are the “officials” doing the cleanup in Hawaii? The governor? Mayors? School board members? And why can’t the folks who write for Yahoo! front page spell Hawaiians?

fp clean up

Sinch when is that a word?

It’s a cinch to spot the misspelling on Yahoo! TV:

sinch tv

I trust this act of proofreading will cinch my position as the premier spotter of errors on Yahoo!.

It’s a zoo out there

This article on Yahoo! Travel may be about the best zoos in the United States, but it represents some of the worst travel writing on the Internet. It’s shocking the number of mistakes made by someone who is a “managing editor” and an experienced travel writer.

This is how bad it can get:

zoo 1

It’s not an orange-colored, artificially flavored breakfast drink. It’s an orangutan. And the zoo calls it the Stingray Beach, with a capital B.

How did she screw this up so badly? The zoo is the Saint Louis Zoo and it’s in St. Louis, Missouri. Don’t go on a Saturday or Sunday expecting to see a concert. Although the writer claims concerts occur every weekend, they really occur only on Fridays and only between May 23 and August 29. Then there’s the case of the subject (admission) and its verb (which the writer thinks should be are):

zoo 2

The problem is, if she used the correct verb (is), then she’s got a really awkward sentence. That’s because she misplaced both. It belongs before “the zoo and the concert”: … admission to both the zoo and the concert is free.

I was expecting that if I went to this zoo, I’d be able to do more than just see the wolf cubs. Maybe I could bottle-feed them. Or dress them in coats and ties.

zoo 3

Again, the writer misplaced a modifier; this time it’s just. It should be: You won’t see just three cuddly wolf cubs; you’ll also see, etc., etc. etc.

How does a travel writer writing about zoos get another zoo’s name wrong? It’s Riverbanks Zoo and Garden (it’s not Zoos and it’s not Botanical):

zoo 4

OK, so maybe someone will explain to me how this project will create a new grizzly bear:

zoo 5

Would you trust the information in this article?

Misspelling a misspelling

In an article about an upcoming film with an unusually spelled title, the writer for Yahoo! Movies tries to list other movies with misspelled titles. It’s really a pathetic attempt since she misspells one-third of the titles:

misspelled movies

The correct spellings are:

Pet Sematary

Boyz n the Hood

Inglourious Basterds

If the writer can’t even spell the title of a movie correctly, I have to wonder what else she is getting wrong.


Get every new post delivered to your Inbox.

Join 720 other followers

%d bloggers like this: