I don’t know what a cup cozy is, but I do know this isn’t its plural on Yahoo! DIY:
Seriously. What is wrong with the writers at DIY? They can’t seem to form a plural without an apostrophe and an S. The plural of cozy is cozies. No apostrophe.
In an attempt to pay tribute to the late Oscar de la Renta, the folks at yahoo.com come up with a little creative capitalization:
(I think Mr. de la Renta was more than just a “go-to” for women. Perhaps he was the “go-to” designer.)
As if that weren’t enough creativity, one writer for Yahoo! Style thought this was the correct way to capitalize the designer’s name:
and another Style writer had a completely different take on de la Renta:
I think that if you’re going to be lauding a man whose name is so well-known, you should be able to spell it correctly.
Here’s a shocking admission from Yahoo! Style: This article, and all its errors, was written by “Yahoo Style Editors.” Apparently it takes more than one editor to screw up this badly. In general first ladies doesn’t get capital-letter treatment (at least according to most authorities, including the Associated Press). And no authority would OK the use of an apostrophe in the plural houses. (But no article from Style would be complete without at least one apostrophe in a plural):
One of those “Yahoo Style Editors” really ought to be able to spell the name of every U.S. president, so one of them should be able to spell every president’s wife’s name, too. Like Nancy Reagan:
I kinda think that’s inexcusable. And I’m horrified that the writers think that Hillary Clinton was inaugurated in 1997. She never had her own inauguration. She did, however, attend her husband’s 1997 inauguration.
Those “editors” could use a little tutelage in the use of a spell-checker:
Lordie, lordie. Doesn’t anyone in the group of “Yahoo Style Editors” know how to spell? Or use a dictionary? Or a spell-checker?
And finally there’s just one more lie they have to tell. (It’s probably not a lie so much as an inability for the combined brains of “Yahoo Style Editors” to understand words of more than two syllables.) Mrs. Clinton did not wear an embellished gown to her husband’s second term ceremony. She wore one to her husband’s second-term Inaugural Ball.
Not to knock Yahoo! Style, but I think the quality of its content would be greatly improved if it were written by people actually familiar with English:
Maybe if they employed college graduates familiar with common idioms and with using Google to check the spelling of characters (like, say, Maleficent), the writing wouldn’t be so amateurish. And if their writers knew that one of five “women” is actually a one-year-old baby, another is a doll, and another is a Lego figure, the word choices might be also be a bit more accurate.
I guess I really was knocking Yahoo! Style.
It was just a few days ago that I urged the writing staff at Yahoo! to avoid all words derived from French, because even if they spell the word correctly (which is unlikely), they use it incorrectly (which is likely). So, here we have on the Yahoo! front page a misspelled word from French:
The expression is au naturel, which means in a natural state. But there’s no earthly reason to use that expression; natural works just fine. Oh, and the use of earthly here? I don’t know what it means in this context. It generally is used to mean of this earth or not heavenly. But I like another meaning: conceivable or possible.