The writer over at Yahoo! DIY isn’t fooling anyone with this misspelling of trompe l’œil:
Trompe l’œil, which means “fool the eye” in French,l is a style of painting.
Not to knock Yahoo! Style, but I think the quality of its content would be greatly improved if it were written by people actually familiar with English:
Maybe if they employed college graduates familiar with common idioms and with using Google to check the spelling of characters (like, say, Maleficent), the writing wouldn’t be so amateurish. And if their writers knew that one of five “women” is actually a one-year-old baby, another is a doll, and another is a Lego figure, the word choices might be also be a bit more accurate.
I guess I really was knocking Yahoo! Style.
Pssst. I think this is supposed to be a secret. It looks like Yahoo! has quietly launched a new property called Yahoo! DIY. I wonder why the Internet giant hasn’t announced it on yahoo.com. Maybe the company is waiting until it gets the wrinkles out. Lordie knows this could use a little more time in the editing cycle:
People writing for a site called DIY (for “do it yourself”) should know how to spell homemade. I guess this spelling is just one way the writers are clinging to the Yahoo! tradition of avoiding the dictionary. The headline also pays homage to another Yahoo! tradition with its inaccuracy. The “costumes” are actual one costume. One.
It looks like Yahoo! DIY will be a great source of future blog posts for Terribly Write.
It was just a few days ago that I urged the writing staff at Yahoo! to avoid all words derived from French, because even if they spell the word correctly (which is unlikely), they use it incorrectly (which is likely). So, here we have on the Yahoo! front page a misspelled word from French:
The expression is au naturel, which means in a natural state. But there’s no earthly reason to use that expression; natural works just fine. Oh, and the use of earthly here? I don’t know what it means in this context. It generally is used to mean of this earth or not heavenly. But I like another meaning: conceivable or possible.
This is it. This is all the writer for Yahoo! Style had to say about an auction, and look at how many mistakes she managed to make saying it:
Since the auction was from Waylon Jennings’ estate, don’t you think she could take 15 seconds and confirm his real name? No matter. Better to write the wrong name than take the time to find the right name. Then there’s the claim that this isn’t the first time hair went for record prices. Prices? Did Mr. Nelson’s hair sell for more than one price? Or is the writer just really careless with her words?
Of course, no article from Yahoo! Style is complete without at least one factual error. First she claims that $37,000 was a record price for hair, and then she tells us that Justin Bieber’s hair sold for over $41,000. I guess it’s better to make a ridiculous, obviously erroneous claim than to state the facts.
Ellen DeGeneres’ name isn’t a mangled as it could be and a animal could charitably called a typo. But the sum of these errors is clear: Here’s someone who writes without regard for accuracy. Maybe it’s better to write badly and be paid than to not write at all?
If this was meant to honor Stevie Nicks and I were the singer, I’d say “no thanks, Yahoo! Style.”
I’m not impressed by a writer who doesn’t know how to hyphenate 66-year-old. Who doesn’t care about repeated words. And who is too lazy to look up the actual name of Ms. Nicks’ song. (It’s “Rhiannon.”) Apparently the writer thinks flapper and goth are worthy of capital letters, but honor isn’t worth a spell-check.
This is not an honor. It’s an insult to the subject and to the readers.