Were you around the bend when you wrote that?

Some day, perhaps in the next millennium, Yahoo! will hire writers who are familiar with English and common idioms in English. Until that time, writers like this one for Yahoo! Celebrity will continue to leave us pointing and laughing:

bend omg

The idiom around the bend means crazy or insane. It does not mean around the corner.

Grammatically challenged

Long-time readers of Terribly Write know all too well that many Yahoo! writers are grammatically challenged. Here’s more proof from Yahoo! TV:

pap was tv

 

Oy! When it comes to words based on Italian, they’re even more challenged. The word paparazzi is plural; its singular is paparazzo. A paparazzo is “a freelance photographer who doggedly pursues celebrities to take candid pictures for sale to magazines and newspapers” (American Heritage Dictionary). The word is taken from the name Paparazzo, a character who was a photographer in Federico Fellini’s 1960 film La Dolce Vita.

As for the end of that paragraph: I have no idea what that is supposed to mean. None.

Quote, ‘that’s not right,’ unquote

Was this sentence on Yahoo! News dictated to a typist who is totally unfamiliar with journalistic standards?

quote news

That might account for the quote followed by the quotation in quotation marks. Or maybe that was written by the journalist totally unfamiliar with journalistic standards. That could happen.

You write the top, I’ll write the bottom

In this episode of the continuing saga of “You Write the Top, I’ll Write the Bottom,” there’s a lack of agreement on the treatment of a popular brunchtime beverage:

fp bloody mary

If your authority on capitalization and spelling is the American Heritage Dictionary, then the preferred spelling is bloody mary, although Bloody Mary is also acceptable. Just not simultaneously.

Whom just seems wrong

If you’re a conscientious writer who strives to be grammatically correct 100 percent of the time, but you still struggle with choosing between who and whom, take my advice: Choose who. If you’re wrong, 90 percent of your readers won’t know it and the rest won’t care. If you choose whom, you might be correct, but your writing will sound pretentious and stilted. And if you’re wrong, you might be mistaken for a writer for Yahoo! Shine:

whom had work shine

Could that sound any uglier? The correct word happens to be who, because the pronoun is the subject of the verb had. The pronoun who is the subjective case (and hence, the subject of verbs); whom is the objective case (and the object of verbs or prepositions).

Like tatting or whittling?

When you think of extremely old crafts, what comes to mind? Crocheting? Basket weaving? Carving duck decoys? The writer for the Yahoo! front page wants you to forget the real meaning of crafts (which is “items made by craftspeople”) and conjure up aircraft:

fp crafts

Yes, the people who think the projection at the top of a building is a spiral, who don’t know a boon from a boom, and who think patent and trademark are synonyms want you to interpret crafts to mean some sort of vehicle. (It’s interesting to note that according to the American Heritage Dictionary, when you mean ” a boat, ship, aircraft, or spacecraft,” then the plural of craft is craft.)

Because a joint interview separately is just silly

I am indebted to Yahoo! Celebrity for explaining that two people had a joint interview together. I guess doing a joint interview separately would present a logistical challenge:

joint together omg

Arriving at the wrong preposition

To someone just learning English, prepositions can be difficult to master. Those people should not be reading Yahoo! Sports, where writers often arrive at the wrong word:

arrived to camp sports

Johnny Manziel arrived at camp. He may have arrived in style. But he didn’t arrive to anything.

Holy typos, Batman!

Here’s a look at what you can find in a single day on the home page of Yahoo! TV.

A misspelling of Kit Harington:

harrington tv hp

Incorrect quotation marks around a character’s name:

batman quot tv hp

(If the writer were referring to the movie or TV show, the quotation marks would be okie-dokie, but the reference is to the character.)

I’d like to give a shout-out to the writer of this headline, but I can’t. It’s missing the hyphen that makes shout-out a noun:

shout out tv hp

How on God’s green earth do you explain this one? Did the writer first pound out it’s, decide that it’s wrong, and change it to it is?

it is tv hp

I bet the writer of this headline would like to turn back time and correct this blunder:

turining tv

Finally, another typo (how could anyone miss that?) and a second misspelling of Mr. Harington’s name:

harrington tv hp 2

It’s Opposites Weekend at Yahoo!

What the heck is going on at yahoo.com? Are we the victims of some prank, a case of Opposites Weekend? Yesterday I noticed that yahoo.com lied about Daniel Radcliffe being the only star in a disguise at Comic-Con. Now there’s this headline:

fp godzilla quot

First let’s dispense with the issue of the quotation marks. Unless Godzilla refers to the movie (and it doesn’t), there shouldn’t be quotes around it. The names of characters don’t get that sort of treatment. (Hmmm. Unless that’s not really his name…) Then the writer alleges that Godzilla will be fighting new foes. Baloney!

Here’s the headline from the article, replete with the incorrect quotation marks. Notice the words Old Foes?

fp godzilla quot 2

Is Yahoo! just messin’ with us? Or are the writers there really that incompetent?

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 699 other followers

%d bloggers like this: