Some writers make small, itsy-bitsy errors and others make huge, monumentally embarrassing mistakes. And some writers, like the author of “The Thread” on Yahoo! Shine, make both.
In the presence of the horribly misspelled Sofia Vergara, the missing hyphen (it should be on- and off-screen) and misplaced period (which belongs before the closing quotation mark) are minor annoyances:
There’s the mix of the merely irritating (like the missing hyphen in the compound adjective stressed-out) with the flagrant. Did she mean costumer? or designer? or costume designer?
The perplexing quotation marks around a character’s name and even more perplexing use of the pronouns she and her without a clear antecedent. Like, who wishes whose style was closer to Jean Seberg’s style? And who really cares?
Ah ha! She’s tried to correct that ugly misspelling and got it half-right:
Congratulations on getting Sofia’s last name right! Way to go! And thanks for making sure we all understand that Ms. Vergara plays a character named Gloria. It’s certainly an important fact that bears repeating.
And here’s a mistake that can’t be for real:
At least the misplaced apostrophe qualifies as unique: I’ve never, ever seen an apostrophe placed at the end of a contraction. I rate that as a little character that creates a big blunder.