I’m loath to say this, but I loathe this mistake

A transcription of a video on  Yahoo! Finance‘s “Tech Ticker” makes someone look a bit shortchanged in the vocabulary department here:

and again here:

Mr. Ritholtz actually used the word loath — a word that is obviously unfamiliar to the writer who tried to capture his interview. Loath means “unwilling or reluctant”; loathe means “to dislike greatly.”

I loathe mistakes like this, and I am not loath to say mistakes like this suck.

One Response to “I’m loath to say this, but I loathe this mistake”

  1. calebmorgan Says:

    Also spelt “loth”


What do you think?