This could could be better

What could make this headline from Yahoo! Shine better? Just one could:


Dear Sir or Madam

To the editor for the Yahoo! front page.

Dear Sir or Madam,

What the hell were you thinking? What made you think this was a question?

It isn’t. It’s a simple declarative sentence.

Were you thinking at all when you wrote this?

I didn’t think so.

Did you know that the smartphone is the BlackBerry, with two big B’s?

Skechers isn’t exactly a shoe outlet — it’s a shoe manufacturer and brand.

That’s it for now! But I’m sure you’ll be hearing from me again.

How do you hang an airport?

I should have stopped reading when I saw this photo caption at the top of an article on Yahoo! News‘ “The Ticket”:

Thinking the missing apostrophe might be a simple oversight, I made the mistake of reading the article. Dumb! I don’t know why anyone (including me) would believe a reporter who thinks this is a city in Florida:

It’s not; the city is Fort Myers. A journalist who doesn’t bother to Google the city to get its name right (or who doesn’t have an editor to do it for him) doesn’t inspire confidence. So, I was a bit skeptical when I read something about an airport hanger:

Is that a clothes hanger in an airport? Or something that hangs an airport, because if it is, I’d pay to see that. I wonder if it would also hang the airport’s hangar and all the planes stored inside it.

I continued reading and quickly stumbled. While vague, this sentence makes no sense to me:

Just in case you thought the reporter made a typographical error with the hanger banger, he repeats his choice of hanger:

I still don’t know how you hang an airport.

Scorsese, Sheen, and Short vs. Goblins

It’s a battle of the Martins vs. goblins on Yahoo! Music:

What’s wrong here?

What’s wrong on the home page of Yahoo! News today? Just a few things (so far), like this incorrect capitalization of president:

That word gets a capital letter only when it precedes the name of the president; otherwise, it’s just a common noun. Someone mislead the editor.

The editor was also misled about the past tense of mislead:

Maybe the person who wrote that thought that mislead is like read: The past tense of read is read, so the past tense of mislead must be mislead. Wrong.

This isn’t quite the same wreck as that, but it isn’t shipwreck, but should be:

Now you’ve gone too far

The English language doesn’t have a gender-neutral pronoun to refer to an individual. But you knew that. Many writers resort to using the plural they to refer to a person whose gender is unknown. And most authorities are OK with that, especially in informal writing. But the writer for Yahoo! Shine has gone too far with the they:

In that context, the pronoun refers to husband or boyfriend, both singular and presumably male. The correct pronoun is he. But you knew that, too. And you probably knew that the writer forgot how to spell Alzheimer’s.

Has anybody EVER proofread this?

Has someone proofread this? I mean, someone with at least a passing familiarity with English grammar? I ask because it’s clear that the writer for Yahoo! TV‘s “Primetime in No Time” doesn’t know that the past participle of sing is sung:

It’s practically expected

A typo on the Yahoo! front page? It happens every day:

A grammatical error on  It’s not unusual to find that a Yahoo! editor doesn’t know that the possessive of actress is actress’s:

Do you think the editor may be facing disciplinary action for a missing word here?

Nah. This is Yahoo! and errors like these are expected.

Maybe the writer was wasted

How can you write an article about a singer-song writer and misspell his name — not once, but five times? The only feasible explanation I can come up with for this embarrassment on Yahoo! Games is that the writer was totally wasted:

What with this headline?

What’s with this headline on Yahoo! Shine?

%d bloggers like this: