It took my breath away

Reading this from Yahoo! Finance practically took my breath away:

Maybe someone could breathe some life back into this article with a different word choice.

A message to whoever wrote this

This is a message to whoever wrote this for Yahoo! Finance: You used the wrong pronoun.

Although it looks like you’re dealing with the object of the preposition to, you’re not. The entire clause starting with whomever lasts… is the object of the preposition. The writer should have used whoever, which is the subject of the verb lasts.

Here’s a good rule from grammarbook.com:

The presence of whoever or whomever indicates a dependent clause. Use whoever or whomever to agree with the verb in that dependent clause, regardless of the rest of the sentence.

That’s quite a claim

Sometimes separating a number from the words that explain it, isn’t such a bright idea. Take this excerpt from Yahoo! Finance:

less-than-claimed-fin

You might think, as I did, that $29,000 was 67% less than claimed earnings of $90,000. Then you might think, as I did, that $29,000 was the real median. And then you’d reread the sentence to reassure yourself that the real median was $61,000, or 33% less than claimed. Or maybe $61,000—67% of the amount claimed. But not, 67% less than claimed.

I’m starting to get a headache. I think I’ll go take 4 or 5 Advil and go lie down.

Look elsewhere

These misused words on Yahoo! Finance come at a time when everyone seems particularly sensitive to language:

wells-fin-2

Consumers in the market for reliable, well-written financial advice might look elsewhere.

%d bloggers like this: