Maybe a pick-me-up would give it some oomph

This little excerpt from Yahoo! Style could use a little oomph. A pick-me-up and some hyphens are in order:


The writer could probably use a little pick-me-up too, or at least a little pick-me-up-and-take-me-to-a-dictionary. There she might learn that umph, when it does appear in a dictionary, is an expression of disgust or skepticism.

Is it my eyes?

Are my eyes failing me? According to Yahoo! Style, Beyonce is wearing Minnie Mouse ears:

mm ears sty

And here’s the picture that allegedly shows the singer in Minnie ears:

mm ears pic

Maybe it was the cataract surgery that screwed up my eyes because I don’t see the ears. I see a polka dot pink-and-white bow that looks like it was Photoshopped onto the picture. However, I do see the bat “made adorned” with $100 bills.

Wrong in two languages

Quel scandale! If you’re going to make mistakes, like this Yahoo! Style writer, why not do it in two languages.

quelle scandale sty

In addition to the misspelled quel scandale, there’s an extraneous apostrophe in what should be 1940s. And “pillboxes hats”? That’s just funny.

She like so doesn’t get it

In regard to writing (or rather, regarding writing) this Yahoo! Style contributor like so doesn’t get what millennials and other readers want: correct words and correct spelling.

in regards sty

Judging from the use of “she like so gets,” you might think the writer is a preteen, still learning her craft. For her benefit, here’s what the American Heritage Dictionary says about in regards to:

Regard is traditionally used in the singular in the phrase in regard (not in regards) to. In our 2004 survey, barely six percent of the Usage Panel accepted the phrase in regards to. Slightly more than half the Panel found the syntactically peculiar as regards acceptable in the sentence These surveys show a high level of satisfaction with government policy among the elderly in the Scandinavian countries, especially as regards the medical services provided by the state. Sixty-seven percent accepted in regard to in the same sentence.

Throwing caution to the wind

If “throw caution to the wind” means “to take a risk,” what does “throw risk to the wind mean”? It means the Yahoo! Style writer screwed up:

throw risk sty

She also screwed up pit stop with a hyphen. Maybe she was just throwing caution to the wind.

Kourtney Kardashian: Pregnant and dating

Who was the dude that Kourtney Kardashian was dating while pregnant? Inquiring minds want to know. Inquiring minds also want to know how this slipped by the eagle-eyed editors at Yahoo! Style:

dude date 2

Quack! quack!

Quack! Quack! Peep! Peep! Cock-a-doodle-do! Gobble! Gobble!

That’s fowl language. Is that the language the “less friendly fans” were using, as reported on Yahoo! Style?


Or was it foul language?

Kerri Strug’s better story

I’m not sure, but I think the writer for Yahoo! Style is referring to Kerri Strug, the gymnast:

strugg sty

I could be wrong because Ms. Strug did not participate in the ’96 Olympics with a broken ankle. She had a sprain and tendon damage. But the writer’s “embellishment” makes a good story.

One more amazing thing

There are so many amazing things going on in this article from Yahoo! Style, but the most entertaining is the inclusion of a note (presumably made by the writer to herself) to “EMBED TWEET” followed by some nonsense that may or may not be the text of the tweets she meant to embed:

embed tweet

What are the odds that anyone at Yahoo! read this article before or after it was published? None. Oh, that’s another amazing thing.

Girls Scouts are not a group of singers

This writer for Yahoo! Style probably doesn’t know that Girl Scouts are not a group of touring dancers, actors, or other entertainers. That would be a troupe of girls. Girls Scouts are organized into troops:

troupe sty

%d bloggers like this: