Don’t try writing in French

If you try to write a word that’s derived from French (like chapeau), and you misspell it, you look like a self-indulgent poser — just like the writer for Yahoo! Shine’s “The Thread”:

chapeaux 1

The plural of chapeau is chapeaus or chapeaux — and neither word is correct in that sentence.

Advertisements

Could it be any bigger?

If you’re going to make a mistake, make it a big on, like the writer of this headline on Yahoo! Shine:

mousketeer shine

This is big and bad, but it’s an improvement over what another Yahoo! Shine writer called Justin Timberlake.

Flipping her Wiig

Maybe it was all the I’s in Kristen Wiig’s last name that convinced the writer for Yahoo! Shine that there should be a couple in her first name, too:

name kristin wiig shine

Hey, at least that’s better than what the folks at Yahoo! Movies called her!

Rolling in the isle

If you’re writing a fashion and style column, like Yahoo! Shine’s “The Thread,” you should know something about fashion. At least you should know how to spell Fair Isle, a knitting technique or pattern named after the wee island in northern Scotland:

It doesn’t matter that a designer or clothing manufacturer calls its tights Fairisle. You need to call it by its proper name. And just so’s you know, it’s not Fair Aisle or fair-isle.

Don’t try French

Really? Should you really be trying to write in French when you haven’t yet mastered English?

The writer for Yahoo! Shine was going for “trompe l’oeil,” which is French for “fool the eye.”

Maybe it’s a clerical error

How do you explain the misspelled Jason Priestley on Yahoo! Shine?

I say it’s a clerical error.

Every mother is a saint

If your mother is a saint, you can move her one step closer to official recognition from the Catholic Church this Mother’s Day with beatification:

Thanks to “The Thread” on Yahoo! Shine for this unique gift idea for Mom.

But wait! That’s not all! The brilliant writer behind this article suggests other options, including a Lily Pulitzer dress. (Don’t go looking for that dress online because it’s really a Lilly Pulitzer frock.) Another option has what looks like a Peter Pan collar with a similar style for Mom:

But wait! There’s more! There’s a misspelled superheroes! And there’s that accessories, which is supposed to be accessorize:

Who doesn’t know how to capitalize iPad? This paid professional writer:

Are we done yet? Of course not. The writer suggests you get Mom potted pants, which are something like drunken Levi’s. With mistakes like these, we shouldn’t expect the writer to know the difference between buy and by:

Any reader who managed to get through this article without wanting to spew is worthy of beatification.

Either or or ore is correct

Either the writer for Yahoo! Shine‘s “The Thread” has a sense of humor or she’s grammatically bewildered:

An apostrophe does not a plural make

It’s the kind of mistake you’d expect to find in the produce aisle of your local Piggly Wiggly, and not on a Web site where professional editors wield a red pen and Wite-Out, ready to eradicate wayward apostrophes. Unless that Web site is Yahoo!. First up: From the Yahoo! News blog “The Ticket”:

and from Yahoo! Shine‘s “The Thread”:

Why? Why? This isn’t like a typo where your finger slips to the wrong key or misses a key entirely. It actually takes more effort to add that errant apostrophe to make those words plural.

You’d think she would know better

The “expert” in fashion for Yahoo! Shine‘s “The Thread” proves to be less-than expert when it comes to spelling. You’d think she could spell Dolce & Gabbana, but no:

%d bloggers like this: