Let’s try redefining environmentally friendly

Yeah, let’s redefine it! And let’s do it without the hyphen that appears on the Yahoo! front page:

fp environmentally-friendly

Lots of people want to put a hyphen between an adverb ending in -LY and the word that follows it. Most of those people probably work for Yahoo! and all of those people are wrong.


‘Pino the Frog’ Pelosi. No, not that Pelosi

How many mistakes can one person cram into one brief paragraph? If the writer works for Yahoo! Movies, quite a few.

It starts with the inexplicable hyphenation of Italian director, as if it were a compound adjective (it’s not). Then it moves on to what should be Giuseppe “Pino the Frog” Pelosi, followed by missing hyphens in 17-year-old, and a misspelled hustler (or possibly buster):

This isn’t the worst writing to come out of Yahoo!. It actually is just more of the same.

Weigh in and increase your brainpower

If you’re a professional fighter, you go to a weigh-in before a fight. If you state your opinion about that, you weigh in. Don’t believe everything you read on the home page of  Yahoo! Shine; some of what you’ll find is a grammatical fairy tale:

Perhaps the writers for Shine should click on this headline on their home page. Reading the article might just boost their brainpower:


Splitting up a nonprofit

The correct use of hyphens seems to have alluded the folks over at the Yahoo! front page. When they’re not using it (incorrectly) between an adverb ending in -LY and the word it modifies, they’re inserting it in perfectly good words like nonprofit:

Maybe someone can take that hyphen and put it on the home page of Yahoo! Shine, where there’s one missing:

That should be a digitally altered comment

It wouldn’t be too hard to alter this comment on the Yahoo! front page to make it correct: Just delete the hyphen.

This is a very public example of one of the top three hyphen errors made by the writers and editors at Yahoo!. There’s no need for a hyphen after an adverb ending in -LY to connect it to the adjective it modifies. The -LY is the signal to the reader that the adverb modifies the word that follows it.

Why I don’t trust you

A study a few years ago (which makes it ancient in Internet time) revealed that typos, grammatical errors, and the like eroded a Web site’s credibility. So, it wasn’t unexpected that I was skeptical of what I was reading in the first two paragraphs of an article on Yahoo! Shine

The breakup of stateside didn’t make me feel any better:

A misplaced period (in the US, it goes before the closing quotation mark) and a missing article.  That misplaced hyphen changed Shiloh Jolie-Pitt to a little girl whose first name is Shiloh-Jolie (which is kinda cute). Now I’m really questioning the reliability of the whole article.

This one had me scratching my head and dusting dandruff off my keyboard: Did Carla’s baby have four stepbrothers and stepsisters? Or four stepbrothers and some unknown number of sisters? It was pretty easy to confirm that there’s no hyphen in stepbrother. But what about the sisters? They exist only in the mind of the author. As do the stepbrothers. Turns out, the newborn has four half-brothers. But that’s almost like sisters, right?

An overhyphenated overexposure and an unnecessary comma just make me feel more uneasy about trusting this writer:

I was unaware that the French froth over other countries. It seems so out of character for the Gauls.

Frothing Frenchmen, a misnamed toddler, nonexistent sisters. See? I told you not to trust typo-riddled articles.

Do you believe you read that?

Uh-oh. I can’t believe what I’m reading on Yahoo! Shine:

Does no one proofread any more? Does no one know how to use a hyphen? Hint: 7-year itch doesn’t have two of them.

It’s a two-for-one

It’s a two-for-one today, brought to you by Yahoo! Shine — that’s two of the most common punctuation mistakes in one article.

I’m not sure I understand the confusion, but some writers (and possibly their editors) can’t remember when to hyphen an age. This is not how to do it:

If the age includes the word years (notice the plural), don’t include the hyphens. Mrs. McConnell is 90 years old, but she’s a 90-year-old woman.

Another common error on Yahoo! is the omission of the comma following a city-state combination. What’s not so common is omitting the comma between the city and state:

Hyphen happy

Some editor working on the Yahoo! Shine home page is hyphen happy, adding two where they don’t belong.

The editor needs to calm down and read the Top 3 Hyphen Errors found on Yahoo!. She might just learn something.

Newly found goof

It’s a newly minted punctuation error on the Yahoo! front page:

There’s no need to put a hyphen between an adverb ending in -LY and the word it modifies: The -LY is the signal to the reader that the adverb modifies the word that follows. It’s one of the top 3 hyphen errors you’ll find every day on Yahoo!.

%d bloggers like this: