Did the editors at yahoo.com suffer from an attack of narcolepsy before they could finish this sentence?
Is the writer for Yahoo! Style being serious? Did she really think this paragraph was ready for the big time?
Didn’t she notice that the title of the book is “Debutante Divorcée”? How are we supposed to interpret “big hair sprayed hair”? I’ll guess it’s supposed to be “big hair, sprayed hair.” Or maybe “big hairsprayed hair.” But I have no firsthand (Note: It’s one word) knowledge of that.
I also have no firsthand knowledge of the writer’s reasoning for using need instead of the correct needs. Or for using both but and yet together. Is she being serious?
There are times when I read something on Yahoo! Style and think, the writer isn’t even trying to be accurate. This is one of those times:
The writer didn’t bother to do a little research into Lisa Rinna’s name. She couldn’t be bothered to find out the name of Ms. Rinna’s husband. Her husband is not Mark Hamlin; he’s Harry Hamlin. She’s just not tryin’.
In an era of alternative facts, the editors at yahoo.com want to be sure that there’s no mistaking the sequence of events in Daryl Easton’s demise. First, he killed himself, then he was found dead: