I loathe this mistake on Yahoo! Finance:
The word loath (which rhymes with oath and both) means “unwilling or reluctant.” The word that means “dislike intensely” is loathe.
Do you loathe this mistake as much as I do? I’m loath to say this, but the reporter for Yahoo! News‘ “The Ticket” needs to consult a dictionary or a competent editor:
I’m loath to point out yet another error on Yahoo! Shine, but I loathe this error:
Loath means “reluctant”; loathe means “to dislike.”
A transcription of a video on Yahoo! Finance‘s “Tech Ticker” makes someone look a bit shortchanged in the vocabulary department here:
and again here:
Mr. Ritholtz actually used the word loath — a word that is obviously unfamiliar to the writer who tried to capture his interview. Loath means “unwilling or reluctant”; loathe means “to dislike greatly.”
I loathe mistakes like this, and I am not loath to say mistakes like this suck.