Averse to spell-checkers

This would be humorous if it weren’t so sad. The writer for Yahoo! News manages to cram a lot of embarrassing goofs into a single sentence:

humerous news

It seems the writer is averse to using a spell-checker (not unlike all Yahoo! writers). He may also be averse to technology. He certainly has a bit of confusion about adverse (which means harmful or unfavorable) with averse (which means strongly disinclined).

But I’m not the only one who thinks that this writer needs a refresher course in basic English. Here are just a few of the comments made by readers of the article:

I wonder if one of the humorous anecdotes has to do with the poor spelling and proofreading of this article.

I see Yahoo is hiring 10 year old illiterate grade school dropouts again who lack any and all knowledge of spelling, proper punctuation, and more importantly, proof reading skills.

Eric Pfeiffer needs to go back to grammatical school.

Eric Pfeiffer needs to go back to 3rd grade composition and learn to PROOFREAD.

OK, since Yahoo obviously doesn’t employ editors, allow me: First, it is spelled “humorous”, not “humerous”. Secondly, the proper phrase is “technology AVERSE”, not “adverse”. And there is no hyphen between them.

How about some editor earning his paycheck?

“technologically-adverse” It’s “averse,” and it shouldn’t be hyphenated. To which another commenter added:

You’re chastising someone that is literary averse who will never understand.The guy does work for Yahoo after all.

I know people with Downs Syndrome who write better than Eric Pfeiffer.

Having an adverse reaction, blogger’s now averse to such things

I’ve never seen this mistake before, but when I read it, I had an adverse reaction. Now I’m averse to reading anything else from Yahoo! News‘ “The Sideshow”:

%d bloggers like this: