Readers put through the wringer

Readers of have been put through the wringer trying to decipher this expression:


A wringer is the part of an old-timey washing machine that squeezed the water out of laundry:


It doesn’t take a vivid imagination to visualize being put through a wringer. I have no idea what the writer thought “through the ringer” could possibly mean.

If there ever was a bond

With this homophonic horror, the bond between Yahoo! Style and the reader is broken — if there ever was one.


Where did you get that idea?

Where did the Yahoo! Style writer get the idea that this wear — and not that where — is correct?


You’re wrong with your word choice

I really don’t believe that the writer for Yahoo! Finance doesn’t know the difference between you’re (which is a contraction of you are) and your (which is a possessive pronoun):


It’s the kind of mistake I’ll prone to make even though I know the difference and my writing is otherwise perfect. Nearly.

What color is the roof of her mouth?

What is a monochrome color palate? I guess it’s the roof of one’s mouth that is a single color, like green or fuchsia. Maybe the Yahoo! Style writer responsible for this will enlighten me:


A palate is the roof of the mouth or sense of taste. A color palette is a range or set of colors.

Whose mistake is it?

Who’s responsible for this homophonic error on Yahoo! Style? Whose mistake is it?



Are those letters to legislators?

While I’m pondering what “capitol letters” are (could they be missives to representatives on Capitol Hill?), you can ponder the mystery that is a mismatched subject and verb on Yahoo! Finance:


The word capitol means only one thing: A building or buildings where legislatures meet. If you mean something else (including uppercase letters), use capital. Maybe someone at Yahoo! can explain why using incorrect words does not matter to the Internet giant.

Take a peek at this!

Take a peek at this excerpt from Yahoo! Sports:

peak your interest mlb

If that doesn’t pique your interest in learning about homophones, nothing will.

Everyday error appears (almost) every day

It’s a common, everyday experience: Someone at Yahoo! Style uses the wrong word. This time an editor confused everyday (which means commonplace, ordinary, or routine) with every day (which means each day):

everyday style hp

This is where I stopped reading

This is where I stopped reading a certain article on Yahoo! Sports:

where mlb

%d bloggers like this: