An advertisement is often called an ad, except on Yahoo! Style:
Let me add one observation: The “super rapey” ad isn’t even an advertisement. It’s a page in a catalog. So, the writer not only got a fact wrong, but also misspelled it. Smart.
If you understand the origin of the word ad, then you should know how to spell it. Here’s a hint to the writer for Yahoo! omg!: It ain’t short for addvertisement:
Time Warner removed a Fox Business News ad. The reporter for Yahoo! News‘ “The Cutline” needs to remove this add and replace it with ad:
Some writing is just so mind-numbingly awful that I can’t bring myself to comment on it other than to point out the errors. Such is the case with an article about product placement in movies that appears on Yahoo! Shine.
So, without accompanying explanations, I give you the most egregious of the errors.
There’s a missing word, a misplaced comma, a misspelled “Super Size Me,” a mysterious meta-expirament, a misspelled Steven Spielberg, a missing comma in Reese’s Pieces, and missing quotation marks around the movie title “E.T.”:
There’s a missing a word here, and the name of the journal is Pediatrics:
There’s a f**ked up White Castle, another missing word, and the misuse of it’s instead of its twice:
A misspelling of Rene Russo:
A funky capitalization of the title “Alvin and the Chipmunks” and a missing apostrophe in Campbell’s:
Will Ferrell is misspelled and there’s the use of add for a shortened form of advertisement:
Once again, add instead of ad:
The movie title isn’t “Wall Street 2”; it’s “Wall Street: Money Never Sleeps”:
Who is the genius behind this writing? Is this article just an anomaly? If you’re wondering, the writer is a senior features editor whose juvenile style and illiterate musings are most evident in this comment she added to her article:
This is just the wrong way to add to your credibility:
Here’s a hint to the Yahoo! Shine writer: An ad is an advertisement, not an addvertisement. Of course, if you can’t spell advertisement, that little hint is of no use to you.
If your spelling is really, really bad, you might think this is right, but you’d be wrong:
The ugly misspelling of Grammy and worldwide is just start of the problems for the Yahoo! Shine writer:
I’m guessing that Avril Lavigne is Canadian and that the writer continues to be clueless regarding punctuation:
Forget about all the punctuation problems (if you can), I want to focus on the funny: the “print add.” Doesn’t she know that ad is short for advertisement? Apparently not:
Here’s that Grammy again; this time it’s got the big G, but its plural is actually Grammys.
The article wouldn’t be complete without a second homophonic error rearing its very ugly head:
It’s an article about Ann Curry’s recent gaffe at a college commencement, but Ms. Curry isn’t the only one who should be embarrassed. I’m adding the journalist for Yahoo! News to the list of folks who make public missteps.
Usually writers indicate the title of a TV show in some way — by italic or quotation marks — but this writer isn’t quite up on the Yahoo! style. Also, he’s not hip to the spelling of far-flung (it needs a hyphen) and the need to proofread to avoid a repeated word and a hyphen splitting up lighthearted:
This looks good except for the missing verb:
Here’s a homophonic error that I’ve never seen before. It adds insult to Ms. Curry’s injury:
So, whose face is red now?