At some websites, writers and editors hold a daily postmortem to discuss the popularity of articles appearing on their site. At Yahoo! Style the writers and editors should hold a meeting to figure out why they can’t even spell postmortem:
Yahoo! Makers’ writers display some really creative ideas — especially when it comes to the English language. I’ve references to a “right of passage,” but have never seen one that had the additional creativity of hyphens:
So wrong — and yet so innovative! Is the ability to misspell a common idiom in multiple ways a rite of passage for Yahoo! writers?
Is this as confusing to you as it is to me? This headline on the Yahoo! front page has me wondering: Was the mosque bomber a Shiite or did the bomber attack a Shiite mosque?
A hyphen would have made it clear that it was a Shiite-mosque bomber. And where did the missing hyphen go? It went into ID-ed, which should be ID’ed (according to the American Heritage Dictionary).
This writer for Yahoo! Finance seems a little confused about where to put a hyphen:
The writer’s not confused about capitalization, though — just wrong. It’s Nobel Prize, with two capital letters. Oh, that hyphen? It belongs after Nobel Prize: Nobel Prize-winner Stiglitz and Nobel Prize-winning economist.
You don’t need to be an expert on the subject you’re writing about if you’re writing for Yahoo! Makers. If you can’t spell E. coli, and you can’t take the time to Google it, don’t worry! Close enough is good enough for Yahoo!:
Of course, you might lose some credibility with your readers, but they’ve probably come to realize that Yahoo! isn’t exactly a trustworthy source of scientific information.
If you’ve been reading Terribly Write for a while, you know that the writers at Yahoo! Style are particularly challenged when it comes to issues such as grammar, punctuation, and spelling. So it’s no surprise that a writer thinks there should be a hyphen after an adverb ending in -LY and that she can’t spell anointed:
When she’s not mangling the language, she’s mangling the facts. She claims Prince William wore a morning coat for his wedding. This is a morning coat:
This is what Prince William actually wore:
It is a military uniform and what we might call a jacket is referred to as a tunic. But I can see how one might confuse it with a morning coat because they both have two sleeves.
Is this idiom used correctly on Yahoo! Style? Not by a long shot. And by that I mean, “NO!” Jeez, doesn’t the writer know that a long shot is a horse, person, or occurrence that has little or no chance of succeeding?
This writer also is a long shot for succeeding at writing. If she’s not the worst writer at Yahoo!, she’s at least a runner-up.
Here’s my no-holds-barred reaction to this teaser on Yahoo! Celebrity: It sucks.
It sucks, but it doesn’t suck as hard as this writer’s attempt at the common expression.