Foxy stars of ‘Teen Wolf’

Don’t you love it when a writer tries to use an unusual or fancy-pants word and gets it wrong? Me, too. I just love the use of vulpine in this article on Yahoo! Style about “Teen Wolf” stars:

vulpine-sty

Vulpine refers to a fox or something resembling a fox. The word that refers to a wolf is lupine.

‘Crazy punctuation’: Who wrote that?

Somebody at yahoo.com probably misunderstood a punctuation rule when it comes to quotation marks:

fp-colon-quot

In the U.S., commas and periods go before a closing quotation mark. (In other English-speaking countries, they go after the quotation mark.) But, regardless of country, two punctuation marks never go before a closing quotation mark: Colons and semicolons.

Look elsewhere

These misused words on Yahoo! Finance come at a time when everyone seems particularly sensitive to language:

wells-fin-2

Consumers in the market for reliable, well-written financial advice might look elsewhere.

Donning models

When Philipp Plein donned his models, according to Yahoo! Style, he put them on himself.

donned-moels-sty

I imagine he looked something like this model, who has donned another model:

model-carrying

Someone needs to explain to the writer than don means “to put on.”

Kim Kardashian and deadly fame

If you’re unfamiliar with French, as this Yahoo! Style writer appears to be, perhaps you should avoid certain words and phrases, like femme fatale:

fame-fatale-sty

Pardon my French

It looks as if this Yahoo! Style writer knows a little French and not much more English. If this were an actual English word, it would probably be pronounced cash-ay. If it were a real English word, it would be spelled cachet.

cache-acc-sty

What month would you select?

What month would you select in the Dylann Roof trial? According to yahoo.com, a July selection begins in the trial.

fp-july

But what is the selection for? Personally, I’d prefer to see a jury selection start now for Mr. Roof’s trial.

How to lose all credibility

If you’re a writer and your beat is fashion, shouldn’t you know how to spell the name of luxury brand Bottega Veneta? Not if you work for Yahoo! Style:

bottega-venetta-sty-hp

If you think that’s a typo, you would be wrong. In the article, after misspelling model Raquel Zimmermann’s name, she mangles Bottega Veneta:

bottega-venetta-sty

So, how much credibility does the writer — and Yahoo! Style —  have?

Speaking out

I must speak out about the writing by Yahoo! Answers staff: It sucks.

mylan-ans

Judging by the incorrect word usage, I’d guess that the writer is not a native English speaker. Why do I think that? The CEO of Mylan testified before Congress. Neither the CEO nor Mylan can be accused of “speaking out,” which means to talk freely and fearlessly. Quite the contrary. The expression “in the recent years” isn’t familiar to me, but “in recent years” is. And people aren’t affected about an issue, but affected by one.

This writer just isn’t familiar enough with English to be let loose on the public without the support of a competent editor.

Numbers make my head hurt!

Maybe this Yahoo! Finance writer shouldn’t be writing anything that involves numbers. She’s just no good at it. She claims that a company was acquired for $900 million:

bid-fin-2

That much seems pretty clear. Then she tells me that the acquired company actually had other offers — including one for $700 billion:

bid-fin-1

I’m no mathematical genius, but isn’t $700 billion more — a lot more — than $900 million, which the writer claims was the highest bid. I’m so confused. But not as confused as this writer.

%d bloggers like this: