This use of all together on Yahoo! Finance is altogether wrong:
The expression all together indicates a group performing some action collectively. The word that means “completely, entirely” is altogether.
This Yahoo! Style writer should get a jump-start on her high school diploma and head over to a dictionary. She might learn that jump-start has a hyphen, workout is one word when it’s a noun and this sentence is altogether different from correct:
Let’s say this all together: If you mean “totally, entirely, completely,” use altogether. Use all together when you mean “together, as a unit or whole.”
There are at least two words in this article from Yahoo! Makers that are downright wrong. One of them is downright:
I’d be downright ashamed if I wrote that and if I didn’t know the difference between all together (which means that members of a group are performing some act as a unit) and altogether (which is completely, totally, and altogether different).
Let’s say this all together: This is utterly, completely, altogether wrong:
The editor in chief for Yahoo! Makers should have referred to this information from the American Heritage Dictionary:
Altogether and all together do not mean the same thing. We use all together to indicate that the members of a group perform or undergo an action collectively: The nations stood all together. The prisoners were herded all together. All together is used only in sentences that can be rephrased so that all and together may be separated by other words: The books lay all together in a heap. All the books lay together in a heap.