A Yahoo! TV writer demonstrates the need for an editor with a single word:
A competent editor for him might point out that the objective case, not the subjective case, is correct for the object of a preposition like for.
It looks like we’ve got a problem with a verb over at Yahoo! TV:
If you mean “To make (a path or way) by winding in and out or from side to side,” then the past tense of the verb is weaved: The Uber driver weaved in and out of traffic. We weaved our way through the crowded marketplace.
If the meaning you’re after is “to combine elements into a complex whole,” then the correct word is wove or woven: He wove a fascinating story. One of the most prevalent themes woven…
This grammatical gaffe on Yahoo! TV will never sit right with me:
I just don’t understand this: Yahoo! writers continue to use the subjective case following a preposition. Does it really even sound right to them? Do they talk that way? Do they say, “With he in a tight spot”? And if they do, isn’t there anyone within earshot to say, “No, dummy. It’s with him.”
How ironic. In an excerpt from Yahoo! TV, staff writers note that America Ferrera has been mistaken for Gina Rodriguez, but the writers repeatedly mistake her for someone named Ferrara:
She’s not Ms. Ferrara or Ms. Rodriguez. Neither of them is the actress. It seems the writers are as bad with grammar as they are with identifying TV stars.