Writing that’s all that different from correct

This paragraph may pose a clue as to why the quality of writing on Yahoo! is so pathetic. It was written by the New York bureau chief for Yahoo! Entertainment:

different than cel

Her writing isn’t all that different from the way the rest of Yahoo! staffers write: She doesn’t know when to use different from; she overlooked the, which should be they; and she used the past tense made when the other verbs in the list are present tense.

No need to spend money on gifts!

There’s no need to spend money on holiday gifts this year. According to yahoo.com, there’s free promotional items (also known as swag) for the taking. You can learn more in Yahoo!’s movies gift guide (or movie gift guide, seems that Yahoo! editors can’t figure out what to call it). And if you’re not into blockbuster hits, you can get home movies, though I don’t know whose home they were taken in:

fp swag

Do you have any idea what that means?

Before you use a word, especially if it has more than one syllable, make sure you know what it means. If you don’t, then you may end up looking as vocabulary-challenged as this writer for Yahoo! Style:

proprietor to sty

A proprietor is an owner. It makes no sense in this context, even if the writer had used the preposition of instead of to. I haven’t a clue what words the writer should have used since I have no idea what this is supposed to mean. Maybe next time the writer will consult a dictionary before using big words. Nah. That would never happen at Yahoo!.

I bet they hate that

I don’t know how many golf caddies one can find at the customs gate at an airport, but if you’re in a hurry, jump on one! I’m sure he’ll appreciate that.

P.S. That’s not my advice, it’s the advice from a writer at Yahoo! Travel:

caddies trav

And if you can’t find a caddie, try jumping on a golf cart.

Last time I checked

The last time I checked, last September occurred in 2015. But the writer for Yahoo! Style has a different definition of last:

last september sty

According to this vocabulary-challenged writer, last September occurred in 2014, which would be the last September before last September.

What are this black rinds?

Is it asking too much that the writers at Yahoo! Style use words that actually make sense?

this black rinds sty

Were the black rinds that Ms. Lovato was wearing from some citrus fruit, like a lemon or an orange? And why were they black? And why was she wearing those and not some thin black rings?

Hyphen happy

It’s not enough to be capitalization crazy, putting capital letters at the front of common nouns like holiday. No, that’s not enough for this Yahoo! Makers writer. She’s also idiom idiotic, with some crazy idiom stepping out, which makes no sense:

holiday cap diy

No, that’s not enough. She also happens to be hyphen happy, adding them indiscriminately in what should be seven-day lead-up. Two hyphens. That’s enough.

Life in the Royal Statute Factory

Although this writer for Yahoo! Style claims “we’ve all read the history books,” I don’t think she learned a lot:

ordinance sty

I’m not referring to her inability to pound out the word battlefield. Or her insistence on using a hyphen after an adverb ending in -LY. I’m referring to her mention of the Royal Ordinance Factory, which would be a place where statutes, regulations, or orders are manufactured.

It’s too bad there’s no ordinance prohibiting the incorrect use of words in a public place. This gal would be arrested and sent up the river because anyone who “read the history books” knows that military material, including weapons and ammunition, is ordnance.

Wrap yourself in this

The Yahoo! Style staff should try wrapping themselves in the pages of a dictionary. If someone taught them how to swathe themselves in words, they might improve their vocabulary:

swath sty

They might learn that swath is a noun, never a verb, which means “a wide path.” The verb that means “to wrap or envelop” is swathe.

Did you consult a dictionary?

I don’t think this writer for Yahoo! Makers is from the United States, because she doesn’t have a typical American vocabulary. Most Americans know that “dry goods” are textiles, fabric, clothing and the like. But not this gal, who thinks that dry food (which in my house means the kibble we feel the dog) is called dry goods:

dry goods diy

So where does the canned cranberry sauce fit in?


Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1,040 other followers

%d bloggers like this: