Raking mud

The writer for Yahoo! Celebrity should be raked over the coals for this mishmash:

raked thru mud cel

It looks like he just couldn’t figure out what the correct idiom is. Or maybe he thinks that is the correct idiom, when it’s really a mash-up of “raked over the coals” (which means to reprimand severely) and “dragged through the mud” (which means to malign, defame, or slander).

Go figure!

Go figure! Won’t you know that the editor/writer/whoever who writes for Yahoo! Celebrity doesn’t know the difference between a figurine (which is a small statuette) and a figure (which isn’t):

figurines cel

But wait! That’s not the only goof here. That sentence is complete idiocy: It claims that someone seeing Ms. Mirren meet the “figurines” will be giving one of Ms. Mirren’s greatest performances. Huh?

How many jobs?

Huh? How many jobs could disappear, according to yahoo.com?

fp million of

There’s no way of knowing because million of should be either million or millions.

Pesky little typos. Always screwing things up for the reader.

How to repel readers

Want to repel your readers? Just follow the example of this writer for Yahoo! Makers who looked at this photo…

repel diy

and decided the workers were repelling down a dam:

repel caption

That’s a picture of workers as they rappel down the dam. Damn! That’s an embarrassing mistake.

The end of English is nigh

If you read just about any article on Yahoo! Style, you probably think that the end of the English language is nigh.

is neigh sty

Can you hear that horse laugh coming from Style’s readers? That would be a neigh.

That’s my word and I’m stickin’ with it

In an age when writers — even professional writers like those at Yahoo! Makers — don’t know much about the language they’re writing in, you’re bound to find an incorrect word:

in an age where 1

The writer is so fond of the word where to refer to time (instead of when), she repeats:

in an age where 2

She may not be the most careful writer, but ya’ gotta give her credit for persistence.

Would that be Curt Schilling?

What the heck does schilling out mean? Nothing, since schilling isn’t a word (unless the writer for Yahoo! Style is making an oblique reference to baseball great Curt Schilling, in which case it means less than nothing).

schilling sty

Perhaps this is a misspelling of the verb shilling, which would mean promoting a product in a deceitful way. But what would shilling out mean? Nothing. It’s complete nonsense.

Maybe the writer means shelling out which would mean paying or handing over. That might make sense. So, not only did the writer use the wrong word, but she also misspelled it. I think.

Million-dollar painted

What do the writers and editors at Yahoo! Makers make? Mistakes:

painted diy hp

If you’re wondering what painted object could be worth a million dollars, you’re not alone. The million-dollar object is a painting.

Soon-to-be-edited article

Ha-ha! I kid. I am a kidder. This article from Yahoo! Style about an engaged woman isn’t going to be edited (or maybe it has been edited. Scary thought, no?):

betrothed sty

The writer seems to think that betrothed means married. It doesn’t. It means engaged.

Can you vote for ‘top snubs’?

I’m so confused by this sentence on the Yahoo! front page. What the heck would I be voting for?

fp snubs who

It took me a few readings to realize that snub was used as a noun and that the writer thinks it means someone who is he victim of a slight. It’s an original definition of the word. So, if I vote for my “top snubs,” then I’m not snubbing the baseball players, am I? What the heck does this all mean?

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1,010 other followers

%d bloggers like this: