How to write like the pros

If you want to write like the pros, don’t look to Yahoo! Makers for inspiration:

pros apos diy

I object!

Writers at Yahoo! seem to have trouble forming the plural of compound nouns. Yesterday it was a runners-up error. Today it’s the plural objets d’art that has a Yahoo! Style writer flummoxed:

objets darts

This one’s a real winner!

This mistake on Yahoo! Style isn’t one of the runners-up — it’s the winner for worst spelling of a plural:

runner-ups sty

You probably knew how to form the plural of compound nouns like mothers-in-law, attorneys general, and secretaries of state. Maybe the writers and editors (if they exist) will learn how, too

One len, two lens?

Does the writer for Yahoo! Travel think that lens is the plural of len? It sure looks that way:

these lens tra

It isn’t; lens is singular, lenses is its plural. So, she should have written either this lens or these lenses.

Not going to great lengths

The writer for Yahoo! Style didn’t exactly go to great lengths to come up with the right word for a common idiom and a common abbreviation:

through lengths sty

The abbreviation for identification is ID; its plural is IDs (though the singular is probably correct in this context).

Clothes are made from cloth

Yup. Clothes are made from cloth. And the plural of cloth is cloths, despite what you might read on Yahoo! Makers:

clothes for cloths

This maid is wearing cleaning clothes:

maid

These are cleaning cloths:

cloths

Just one person?

There’s just one American whose confidence in housing is on the rise, according to Yahoo! Finance:

americans apos fin

Even when there’s more than one, there’s only one

There’s only one aircraft. Even if you’re talking about more than one plane, there’s only aircraft — it’s both a singular and plural noun. You’d think a writer for Yahoo! travel would know that:

aircrafts tra

Oh, baby, this is really sad

Waa-waa. These embarrassing goofs on Yahoo! Style make me cry.

bambini babys sty

Ms. Missoni is pregnant with baby number two, meaning she’s having one baby, which is a bambino. The word bambino, which is now considered informal English, is singular; bambini (or bambinos) is the plural.

So this genius of a writer uses a plural when she needs a singular and then uses a possessive when she needs a plural. I know I don’t have to tell you this, but I will anyway: The plural of baby is babies. Anything else is just the result of gross ignorance.

Just one editor would be an improvement

One competent editor could clear up a lot of the errors on Yahoo! Style, including this plural, which should be editors in chief :

editor in chiefs sty

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 957 other followers

%d bloggers like this: