A grave mistake

I swear, the writers for Yahoo! Style have no idea how to use accent marks. They shouldn’t even try to put an accent over an E, because they’re going to get it wrong:

hermes sty hp

That’s an accent aigu and when it appears above an E, the E sounds like a long A (ay). And it’s wrong here. The correct accent, the accent grave, goes in the opposite direction: Hermès.

UPDATE

The Francophiles who write the headlines at Style have done it again with this update to the story:

hermes sty hp 2

They just can’t seem to get it right.

Please don’t try to correct others

If you’re going to rewrite a tweet from a celebrity like Katy Perry, please don’t introduce your own mistakes. It just makes you look arrogant, kinda like this writer from Yahoo! Celebrity:

immesurably cel

Hooked on Phonetics worked for me!

Spelling words phonetically can be a useful skill — but only if you pronounce words correctly. I’m pretty sure the Yahoo! Makers thinks she’s spelling this word exactly as she says it. Unfortunately.

dilapitated diy

The word is dilapidated, though I’ve heard some children pronounce it de-lap-i-tated. Of course, a competent editor or proofreader or a spell-checker would have corrected her mistake. And maybe her pronunciation.

Would that be Curt Schilling?

What the heck does schilling out mean? Nothing, since schilling isn’t a word (unless the writer for Yahoo! Style is making an oblique reference to baseball great Curt Schilling, in which case it means less than nothing).

schilling sty

Perhaps this is a misspelling of the verb shilling, which would mean promoting a product in a deceitful way. But what would shilling out mean? Nothing. It’s complete nonsense.

Maybe the writer means shelling out which would mean paying or handing over. That might make sense. So, not only did the writer use the wrong word, but she also misspelled it. I think.

Where in the world?

Where in the world did the writer for Yahoo! Style get the idea that there was a capital K in the city Oshkosh?

oshkosh sty

Maybe the writer was thinking of the children’s clothing line OshKosh B’gosh.

So, what was the Yahoo! Beauty writer thinking when she wrote about the Chinese city Kong Hong?

kong hong

Maybe she was hungry and was distracted by thoughts of sum dim.

Not to be outdone by the errors of other Yahoo! staffers, the writer for Yahoo! Sports came up with a creative spelling of Copperstown (and omitted the hyphen in Dominican-born):

coopertown spo

What is it about cities? Why are they so hard to spell correctly? Or is it just hard for Yahoo! staff?

Someone should apologize for this

Someone at the Yahoo! front page should apologize to readers for this misspelling:

fp apoligizes

You know what would be ‘wicked smaht’?

Proofreading headlines on Yahoo! Style is a “wicked smaht” idea. That way, you’ll avoid looking like a careless incompetent who can’t spell Todd Snyder’s name:

synder sty hp

Will this produce reader pushback?

Readers of yahoo.com might consider a little pushback when it comes to the Internet giant’s policy of refusing to proofread or edit its content. Maybe then it would eliminate repeated words and arbitrary hyphens in words like pushback:

fp push-back 2

But is pushback, even if spelled correctly, the right word? Probably not. It means a resistance or opposition to something, like a policy, plan, or strategy. What Macy’s is doing competing with Amazon or responding to Amazon.

Think readers don’t notice typos?

I read this headline on Yahoo! Movies and thought it was about either Heath Ledger or a moor in Scotland:

heathy mov

Seriously, we know it’s “just” a typo, but if you think that typos and misspellings don’t matter, take a look at these comments made by Yahoo! readers:

“Seriously, ‘Heathy Dose’ as a tag line? I’ve watched the horrible editing at Yahoo for years, but this is ridiculous. The small squiggly line in your editor means it’s spelled incorrectly, you morons. I’d even understand if you’d made some Ledger-Batman reference, but you’re just horrible. Oprah needs people at The O, at least move on. Christ, get a quote right.”

“You guys misspelled your freakin title to this article. Really? Heathy? I’m assuming you meant Healthy. I mean if you want to be taken as a serious journalist then at least proof read you own article before you send it out. I’m sure they must teach that somewhere in 9th grade.”

“Jesus yahoo. You could at least spell your headlines correctly.”

“This is what happens when Yahoo hires writers who had to take remedial English. It’s just not a heathy work ethic.”

“Sorry, what’s a “heathy” dose of violence? Well done Yahoo!”

“A “Heathy” dose of violence?? Does anyone proofread the hook line??”

Did you draw a blank?

Did the writer for Yahoo! Makers draw a blank when trying to write about that thing in a bureau that slides in and out and that is used for storage?

draw diy

It’s called a drawer. If you’re from Boston, like me, you may pronounce it draw, but you spell it with that -ER at the end. But that’s the least of this writer’s problems. She just doesn’t know how to form the plural of a noun, insisting on including an apostrophe:

draw kitchens apost diy

She makes a common, everyday mistake with this spelling:

draw everyday

It wouldn’t surprise me if she spelled it that way every day, ’cause here it is again:

draw everyday 2

If the first one is a typo, then the second one is a misspelling. But I’ll concede that this is a typo that even a spell-checker wouldn’t spot (but a competent editor would):

draw if

Here’s a creative spelling of bathroom and a mysterious sparklingly where sparkling would do:

draw bath room

How many more mistakes can one writer make in one article? At least one more, although this may constitute two:

draw like was

I’m not sure what that’s supposed to mean. I wish Yahoo had writers who could write and editors who could edit; it makes life way easier for readers.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1,008 other followers

%d bloggers like this: