Not the first time

Unfortunately, this isn’t the first time a Yahoo! scribe has confused premier and premiere. This time it’s on Yahoo! Finance:

premiers finance

Premier is a noun or adjective; the verb is premiere.

It’s not the first

It’s odd to think now that the writer for Yahoo! Travel doesn’t know that the head of the Soviet Union was the premier:

premiere travel

Is this your first time?

If this is a writer’s debut on the Yahoo! front page, then it’s a premiere:

fp premiere products

If the writer is describing a product that is “first in position, rank, or importance,” then it should be a premier.

Although there’s some disagreement among authorities on the use of premiere as an adjective to mean “first or foremost,” most prefer premier in this context.

Some things go hand in hand

Some things just seem to go hand in hand, like writing mistakes and Yahoo! Shine:

The writing on that site just never seems to have a pulled-together look. It is hardly the premier site for women. Its roster of errors includes a mismatch of subject and verb, incorrect idioms, wrong words, arbitrary punctuation… need I say more?

Just one more thing: There’s the occasional repetition:

Just one more thing: There’s the occasional repetition.

When lightening strikes

Reading this article on Yahoo! Shine had me wondering: What happens when a “mega-mansion” is struck by lightening? It gets lighter. Black turns to gray; beige turns to white; red turns to pink. It could be worse: It could be struck by lightning. That would be bad. Like, burning up the house bad.

Not really bad, but really wrong was failure to capitalize Boy Scout:

A premiere is the opening or debut of a movie or play. Premier means “first in position or rank.” Guess which word the writer should have used here:

Oh, this is relatively unimportant after those errors, but the writer placed that period in the wrong place. It belongs after the right parenthesis because it applies to the entire sentence, not just the words in the parens.

Is this really the best Yahoo! can do?

Really? Is this the quality of original content we should expect from an Internet giant like Yahoo!? It seems that the writer for Yahoo! Shine‘s “The Thread” lacks a grasp of the basics of English:

The typo is the least of the problems. The incorrectly hyphenated beautifully-cut, the lowercase V in v-neck, and the missing hyphen in short-sleeve are far worse. But worst of all? Not knowing the difference between premier and a premiere.


Get every new post delivered to your Inbox.

Join 910 other followers

%d bloggers like this: