Look elsewhere

These misused words on Yahoo! Finance come at a time when everyone seems particularly sensitive to language:

wells-fin-2

Consumers in the market for reliable, well-written financial advice might look elsewhere.

Donning models

When Philipp Plein donned his models, according to Yahoo! Style, he put them on himself.

donned-moels-sty

I imagine he looked something like this model, who has donned another model:

model-carrying

Someone needs to explain to the writer than don means “to put on.”

Pardon my French

It looks as if this Yahoo! Style writer knows a little French and not much more English. If this were an actual English word, it would probably be pronounced cash-ay. If it were a real English word, it would be spelled cachet.

cache-acc-sty

Speaking out

I must speak out about the writing by Yahoo! Answers staff: It sucks.

mylan-ans

Judging by the incorrect word usage, I’d guess that the writer is not a native English speaker. Why do I think that? The CEO of Mylan testified before Congress. Neither the CEO nor Mylan can be accused of “speaking out,” which means to talk freely and fearlessly. Quite the contrary. The expression “in the recent years” isn’t familiar to me, but “in recent years” is. And people aren’t affected about an issue, but affected by one.

This writer just isn’t familiar enough with English to be let loose on the public without the support of a competent editor.

Numbers make my head hurt!

Maybe this Yahoo! Finance writer shouldn’t be writing anything that involves numbers. She’s just no good at it. She claims that a company was acquired for $900 million:

bid-fin-2

That much seems pretty clear. Then she tells me that the acquired company actually had other offers — including one for $700 billion:

bid-fin-1

I’m no mathematical genius, but isn’t $700 billion more — a lot more — than $900 million, which the writer claims was the highest bid. I’m so confused. But not as confused as this writer.

Are those letters to legislators?

While I’m pondering what “capitol letters” are (could they be missives to representatives on Capitol Hill?), you can ponder the mystery that is a mismatched subject and verb on Yahoo! Finance:

capitol-letters-fin

The word capitol means only one thing: A building or buildings where legislatures meet. If you mean something else (including uppercase letters), use capital. Maybe someone at Yahoo! can explain why using incorrect words does not matter to the Internet giant.

Women and her lifetime

Will Yahoo! Style writers make the same mistakes throughout their lifetime? Will they fail to understand that a plural noun (like women) requires a plural pronoun (like their)?

women-her-sty

Headline needs to read aggressively

Here’s why you need to proofread before you publish: You don’t want your audience to think that they’re reading  Yahoo! Finance, where headline writers drop words and never pick them up:

meeds-to-bought-fin

What color is a pallet?

From Yahoo! Style:

pallet-sty-z

This is a pallet:

pallet

A set or range of colors is a palette.

Mystery unsolved!

Here’s a mystery from Yahoo! Style: How does a mistake like this go undetected by writers, editors, proofreaders, building maintenance staff, and everyone else working at Yahoo!?

mystert-sty-hp

%d bloggers like this: