Too too much

One too is a little too much on the home page of Yahoo! Celebrity:

too hot too handle omg

Is it too much to ask that you rein those errors in?

If I could tell the writer for Yahoo! TV anything, I’d tell him to rein in his errors. I’d probably have to explain that a monarch reigns; the things you use to control a horse are reins:

hom reign tv

I’d take this writer aside and tell him that even one error is too much. This is not too much; in fact, it’s one letter short of too much:

hom to much tv

It’s never to late

It’s never “to late.” The correct expression is “too late.” That’s just one of several homophones a Yahoo! Shine writer gets wrong in a single article:

to late 1

She’s racked up another homophonic horror here:

to late 2

As a verb wrack means “to wreck”; when you mean “to accumulate” use rack up.

She’s made more than her fair share of errors. Here’s another one:

to late 3

Too different, too funny

This is too different from correct, too funny, and not the two it should be on Yahoo! TV:

to different tv

Not to close to correct

Was the Yahoo! Music writer sitting a little too close to the monitor when writing this?

to close music

None too pleasing

Anyone reading this article on Yahoo! Shine will be none too pleased with the quality of writing:

vers 1

Some readers will notice a misspelled Nadja Auermann:

vers 2

Others will be grateful for the information that Gianni worked with his sister before his death, because after his death he just wasn’t pulling his weight:

vers 3

Even the most careless of readers will stumble on this repetition repetition:

vers 4

Lovers of “Saturday Night Live” will be appalled that Horatio Sanz’s name is a bit screwed up:

vers 5

Anyone who can read the poster behind Nicki Minaj knows more than this writer; they know she’s wearing Versace for H & M:

vers 6

It’s impossible to explain how the writer came up with this riff on “Sex and the City” — and why she thinks a hyphen is an acceptable substitute for a real dash:

vers 7

Maybe the writer was feeling a bit edgy when she tried to pound out “The Edge of Glory”:

vers 8

I don’t imagine there are too many people who would take their eyes off Ms. Bundchen long enough to read about her blunging back:

vers 9

Is it too late?

Is it too late to suggest that the Yahoo! Screen writer take a class in basic English?

to early screen

Photo caption deemed too bad to be faked

Too bad about this caption on Yahoo! Shine:

to good shine 1

It’s just bad enough to be real: It’s the kind of homophonic error those writers make every day (or “everyday,” as they’d write it).

None too happy

I was none too happy to read this on “The Juice” blog from Yahoo! omg!:

none to happy

The idiom is “none too” and it means “not very.”

Are you kidding!?

Was the writer for Yahoo! Movies having a good laugh when writing about a movie that’s “to risque”? Personally, I think that’s too funny, as are the misspelling of Flintstones and the use of a comma where a semicolon belongs:

spring movies 1

If you’re a phonetic speller, you might think this is how to spell Judy Blume. Oh, there’s that semicolon! Of course, it doesn’t belong here:

spring movies 2

OK, so now I know the writer has a sense of humor. Maybe she meant court marshal? Or court jester, because this is kinda funny:

spring movies 3

Ha-ha! No, it’s not the same “Jurassic Park” we knew and loved, it’s some crazed misspelling:

spring movies 4


Get every new post delivered to your Inbox.

Join 890 other followers

%d bloggers like this: