The eagle-eyed editors at the Yahoo! home page need to remove the second seconds and keep the first seconds, or remove the first seconds and keep the second seconds:
Maxim is a magazine. The writer for Yahoo! Style seems to have forgotten that. She thinks Maxim (when it’s in italics) is the company that publishes the magazine and that you can refer to a company by a plural pronoun. She’s wrong on both counts:
She needs an editor to take the reins and correct her word usage. An editor who’ll remove coverups from a list of swimsuits since it’s not an actual swimsuit. An editor who’ll remove a galloping case of redundancy and who’ll make sense of this final sentence:
It’s not uncommon to see mistakes on Yahoo! DIY. It’s not uncommon to see mistakes on Yahoo! DIY. Like repeated sentences. Like repeated sentences. And sentences that never get an end because the writer nodded off. And sentences that never get an end because the writer nodded off.
Kinda illustrates the need for proofreading, doesn’t it?
At Yahoo! Style, writing mistakes aren’t restricted to the words on a Web page — they extend to videos, too. Who could miss this misspelling of Café d’Étoile? Oh, yeah, that would be everyone at Style:
That video is part of a series called “Style Bites,” and it couldn’t be more aptly named, unless it were called “Writing on Style Bites.” Because the writing really is awful — far below any standard you should expect from a professionally written site. Where else can you see a misspelling of both Barbra Streisand and Liza Minnelli?
UPDATE: Well, lookie here. The brain trust at Style made some changes to that paragraph, correcting the spelling of Ms. Streisand’s name, overlooking the misspelling of Ms. Minnelli’s name, and misspelling Tinker Bell’s moniker:
And they’ve add some information about Mr. Mackie: He doesn’t consider himself a fashion designer in this episode. But I really wasn’t expecting him to design fashions in an online video. So that’s not news, is it?
The really bestest change was to the name of the video series: Fashion Bites. So, now it’s the subject of the website that bites. But really, Style bites, too.
The editors for Yahoo! Style, who collectively wrote an article about Jennifer Aniston, forgot what the abbreviation LBD means and how to form the plural of LBD:
LBD is short for “little black dress.” Hence, the adjective before LBD is a little redundant. And the plural of the abbreviation doesn’t include an apostrophe.