A regiment of athletes is a large group. According to Yahoo! Sports the regiment may be following a regimen of a procedure called cupping:
At least, I think that’s what the writer meant.
Yup, it sure does. Seeing an incorrect word like effects affects people differently. When it’s accompanied by a misspelled name, I just shrug my shoulders. After all, this is Yahoo! Shine and I’ve come to expect mistakes like that:
It’s no surprise to me that the writer still can’t remember how to spell Dr. LaRocca’s name or that well-being needs a hyphen. What is shocking is people with multiple sclerosis are exercising entire battalions. I think that an exercise regimen would be sufficient:
One writer, one article, lots of amusing gaffes. This must be Yahoo! Shine:
Some are minor, like neglecting the camel-case in YouTube. Others would embarrass any writer who takes pride in her work:
(A regiment is a military unit of ground troops or a large group of people. A regimen is a system intended to promote health or other beneficial effect.)
A bad headpiece includes a hyphen. Not such a gross error. But an Oreo cookie wearing glasses? Brilliant!
(That’s actually a dangling participle — wearing is the participle (or verb acting as an adjective) and it’s dangling because the noun it’s supposed to modify is nowhere in sight. Instead, it appears to modify the noun following the participial phrase “wearing the glasses.”)
The eyes, it seems, are a single window:
And extraneous words are the essentially the same as unnecessary words:
So, let’s get to the point: This article sucks. It has its potential grammatical uses — but only as an example of what not to do.
Any beauty regiment has got to include foot soldiers, who give great pedicure. I’m dying to read about this military unit on Yahoo! Shine:
A regiment is a military unit of ground troops or a large group of people. A regimen is a system intended to promote health or other beneficial effect.