Maybe you’re too independent

Were the editors for Yahoo! Style so independent that they didn’t feel the need to use a spell-checker or a dictionary?

independant sty hp

Paying respects

This is no way to pay respects to Ed Snider on the Yahoo! Sports home page:

enider spo hp

Toss that frenemiest

Here’s one way to turn your readers into frenemies: Make a typo on your home page, just like the editors at Yahoo! Style did:

frienemists sty hp

Did you Google that?

Might I recommend that the Yahoo! Style writer Google every word he ever writes? Here’s why I suggest it:

googles sty

Here’s the basketball player in his googles:

googles sty pic

I’m no expert on Pablo Sandoval

I’m no expert on baseball, but I’m pretty sure that Pablo Sandoval doesn’t play for Bostson, in spite of what you might read on Yahoo! Sports:

bostson

Judging from his uniform, I’d say that he plays for the Boston Red Sox. But I’m no expert.

Is your phone an Androids?

From the home page of Yahoo! Finance, a slight typo (at least I hope it’s nothing more than a typo):

androids fin hp

Do you need a hands-on editor?

I’m here, getting hands-on with this excerpt from Yahoo! Sports:

along way spo

That missing hyphen isn’t so bad, but the rest of the sentence is a long way from correct.

Here’s a slip-up (or two or three) that went unnoticed by the brain trust at Yahoo! Style:

slip up backfired sty

I don’t know if a slip-up (which, as a noun, requires a hyphen) can backfire, since a slip-up is an accidental mistake and backfire is usually reserved for conscious errors. But I’ll let that one go. What I can’t let go is the last sentence in the paragraph. What the heck does that mean? I think it means the writer is unfamiliar with English.

Is that like a kiss on the cheek?

If I had written this back in the day, I’d be in a peck of trouble:

peck sty

Today, it seems that the management at Yahoo! Style are quite tolerant of mistakes made by writers and editors. So when a writer describes a “left peck,” was she referring to a kiss on Matt’s left cheek? And which left cheek would that be?

Or is the writer unfamiliar with the origin of the word? Does she not know that it’s short for pectoral muscle, and therefore it’s just a pec?

It’s not a gray area

In the U.S., the preferred spelling of the color that’s a mix of black and white is gray. But the writers at Yahoo! Style don’t care about that. They also don’t care that when referring to the footwear, Converse is a registered trademark:

grey converse sty

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1,111 other followers

%d bloggers like this: