Not a single writer or editor (except those working for Yahoo! Finance) supports the use of a plural verb (like support) with a singular noun (like, oh, say, maybe member):
This might just be a new record for number of errors in a single sentence:
It’s unimaginable to me (and to most English speakers) how the writer could think that sentence is okie-dokie for publication. She didn’t notice that prices starts is a grammatical horror? Or that prices can start at $700 and also go up to $1500. But there’s only one starting price for any item. And prices … is sold? That one made me spit out my sugar-free, nonfat vanilla latte. That’s so bad, I almost didn’t notice the random and totally unnecessary at.
Yahoo! Style staff seems to include a writer who is still learning English. That’s OK. There’s nothing wrong with hiring ESL students, especially if they’re working for a trade school, where on-the-job training is part of the experience. If they’re employed by a for-profit company, then they need a competent editor to avoid publishing an embarrassing statement like this:
Try to ignore the obvious grammatical gaffe and focus on the allegation that removing layers [of clothing] has never been exciting. You won’t get an argument from me.
Anyone have any idea how this grammatical gaffe slipped by the eagle-eyed editors at Yahoo! Style?
If the current Mrs. Trump is like the first ladies to come before her, does that mean that in the future there will be first ladies who were first ladies in the past before the current first lady of the present?
I’m so confused. Why didn’t the Yahoo! Style writer just say, “Like the first ladies who came before her”? Or just, “Like the first ladies before her”? Or, “Like other first ladies” since all other first ladies came before the current Mrs. Trump? Unless she means the future first ladies from the past. That would involve a DeLorean and Doc Brown.