That’s quite a claim

Sometimes separating a number from the words that explain it, isn’t such a bright idea. Take this excerpt from Yahoo! Finance:

less-than-claimed-fin

You might think, as I did, that $29,000 was 67% less than claimed earnings of $90,000. Then you might think, as I did, that $29,000 was the real median. And then you’d reread the sentence to reassure yourself that the real median was $61,000, or 33% less than claimed. Or maybe $61,000—67% of the amount claimed. But not, 67% less than claimed.

I’m starting to get a headache. I think I’ll go take 4 or 5 Advil and go lie down.

Where did the time go?

Doesn’t it seem that it was just yesterday that we were facing Dec. 23, 2016? But time flies, doesn’t it? At least it does at Yahoo! Finance, where it was 2017:

2017-fin

When words out are of order

If you’re shopping around for a great loan, you might be interested in this article from Yahoo! Finance:

save-when-money-fin-per-hp

Unfortunately (but not surprisingly), you’d be disappointed. The article isn’t about saving “when money shopping.” It’s about saving money when shopping. That’s just a little different.

Hedging your bets?

Not sure if a word should be capitalized? Just do what the editors at Yahoo! Finance do, and capitalize it half the time:

cabinet-new-hp

Maybe your readers won’t notice that you’re inconsistent or unable to make up your mind. Maybe your readers know that if you’re following the Associated Press style, you’d write Cabinet when referring to the U.S. president’s team of department heads and advisers.

Shouldn’t it be called OPEN?

Ever wonder why the Organization of Petroleum Exporting Nations is commonly referred to as OPEC and not OPEN? Me, neither. And neither did the Yahoo! Finance writer responsible for this:

opec-fin

Perhaps if he did he would have realized that the group is the Organization of Petroleum Exporting Countries.

There’s probably a big problem with your headline

From Yahoo! Finance comes my favorite headline of the day:

a-probably-a-fin-hp

And then I stopped reading

I never got past this first sentence in an article on Yahoo! Finance:

back-in-the-day

Can you really trust a writer who thinks there was a time when the only job a woman could get was as a secretary? I don’t think so.

You’re wrong with your word choice

I really don’t believe that the writer for Yahoo! Finance doesn’t know the difference between you’re (which is a contraction of you are) and your (which is a possessive pronoun):

youre-pets-fin

It’s the kind of mistake I’ll prone to make even though I know the difference and my writing is otherwise perfect. Nearly.

Because today’s meeting tomorrow is too late

Today’s Alibaba meeting kicked off today, according to Yahoo! Finance:

today-fin-hp

Makes sense to me. Who’d want to kick off today’s meeting tomorrow?

That’s altogether different

Let’s say this all together: The Yahoo! Finance writer was altogether wrong:

all-together-fin

If you mean “utterly, completely,” use altogether; if you mean “collectively or together,” use all together.

%d bloggers like this: